سورة الحجر
Surah Name: Al-Hijr Meaning: The Rock
|
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ Walaqad khalaqna alinsana min salsalin min hamain masnoon(in) And assuredly We-SWT have created human being from ringing clay of loam moulded. (15:26) |
وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ Wa(a)ljanna khalaqnahu min qablu min nari a(l)ssamoom(i) And the Jinn, We-SWT had created them afore of the fire of the scorching wind. (15:27) |
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnoon(in) And recall when your Rabb-SWT said to the angels: I-SWT am about to create a man from ringing clay of loam moulded. (15:28) |
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideen(a) Then when I-SWT have formed him and breathed into him of My-SWT Spirit fall down unto him prostrate. (15:29) |
فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoon(a) So the angels prostrated themselves, all of them together. (15:30) |
إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ Illa ibleesa aba an yakoona maAAa a(l)ssajideen(a) But Iblis did not; he refused to be with the prostrate. (15:31) |
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa a(l)ssajideen(a) Allah-SWT said: O’ Iblis! How is it that you are not with the prostrate? (15:32) |
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ Qala lam akun liasjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hamain masnoon(in) He said: it was not for me that I should prostrate myself before a human being whom You-SWT have created from ringing clay of loam moulded. (15:33) |
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ Qala fa(o)khruj minha fainnaka rajeem(un) Allah-SWT said: then get you forth here from, verily you are one damned. (15:34) |
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi a(l)ddeen(i) And on you shall be the curse of all on the Day of Judgement. (15:35) |
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoon(a) He said: Rabb-SWT ! Respite me then till the Day on which people will be raised up. (15:36) |
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ Qala fainnaka mina almunthareen(a) Allah-SWT said: well, then you are of the respited. (15:37) |
إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ Ila yawmi alwaqti almaAAloom(i) Till the Day of the Time Known. (15:38) |
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ Qala rabbi bima aghwaytanee laozayyinanna lahum fee alardi walaoghwiyannahum ajmaAAeen(a) He said: Rabb-SWT ! Because You-SWT have led me to err I will surely make things alluring to them on the earth, and I will surely seduce them all. (15:39) |
إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ Illa AAibadaka minhumu almukhlaseen(a) But not such of them as are Your-SWT sincere bondmen. (15:40) |
قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ Qala hatha siratun AAalayya mustaqeem(un) Allah-SWT said: this is the path leading to Me-SWT straight. (15:41) |
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaween(a) Verily as for My-SWT bondmen, no authority shall you have over them, except over erring ones who follow you. (15:42) |
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ Wainna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeen(a) And verily Hell is the place promised to them all. (15:43) |
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ Laha sabAAatu abwabin likulli babin minhum juzon maqsoom(un) To it are seven portals; to each portal is a portion of them assigned. (15:44) |